Εκεί που είχαν ζήσει

Ανθολόγηση-Μετάφραση-Επίμετρο: Άκης Παπαντώνης

Original price was: 15,50€.Η τρέχουσα τιμή είναι: 10,85€.

Ο Ρέυμοντ Κάρβερ, γνωστός στο αναγνωστικό κοινό κυρίως για τη διεισδυτική και κοφτερή πρόζα των διηγημάτων του, έδειχνε ωστόσο στην ποίηση την ίδια αφοσίωση με την πεζογραφία.

Ο Κάρβερ καλλιεργεί ένα είδος ποίησης που στηρίζεται σε ισχυρά βιώματα, είναι συγχρόνως διαυγής και αινιγματική και επιδιώκει συνειδητά την επικοινωνία με τον αναγνώστη. Πρόκειται για ένα γοητευτικό κράμα, στο οποίο βαρύνοντα ρόλο παίζουν η αναμέτρηση με τις πληγές του παρελθόντος, η αναψηλάφηση των οικογενειακών και ερωτικών σχέσεων αλλά και συναισθήματα γλυκόπικρα, όπως η δικαίωση και η δίψα για ζωή μπροστά στο αναπόφευκτο τέλος. Την ποίησή του, όπως εξάλλου και τα διηγήματά του, χαρακτηρίζουν η πύκνωση και η μινιμαλιστική αποτύπωση στιγμών και καταστάσεων, ενώ ο εσωτερικός κυματισμός των στίχων και ένα πλέγμα τολμηρών μεταφορών σε συνδυασμό με την πεζολογική υφή των ποιημάτων του συμβάλλουν στη δημιουργία του απολύτως προσωπικού του ύφους.

Η παρούσα ανθολογία, που αποτελείται από 57 ποιήματα, καθιστά σαφές πως τα διηγήματά του αξίζει να διαβαστούν υπό το λοξό φως των ποιημάτων του.

«Βρίσκομαι σε μια καλή στιγμή στη ζωή μου τώρα. Γράφω διηγήματα, γράφω και ποιήματα. Όταν άρχισα να ξαναγράφω διηγήματα, όλα τα ποιήματα που περιλαμβάνονται σε αυτόν τον τόμο φάνταζαν στα μάτια μου σαν ένα σπουδαίο δώρο. Τώρα, είναι μυστήριο για μένα το πώς προέκυψαν. Όμως ξεκίνησα ως ποιητής. Η πρώτη μου δημοσίευση ήταν ένα ποίημα. Πιστεύω λοιπόν ότι θα ήμουν μάλλον πολύ ευχαριστημένος, αν στην ταφόπλακά μου έγραφαν “ποιητής και διηγηματογράφος – και κατά περίσταση δοκιμιογράφος”. Με αυτή τη σειρά».

Από συνέντευξη του Κάρβερ στην K. Boddy, LRB 10:15 (1988)

 

ISBN

Διαστάσεις

Σελίδες

Έτος α΄ έκδοσης

Σχόλια

Κριτικές

Τα ποιήματά του, ιδιαίτερα αυτά που ξεπερνούν τη μια σελίδα, μοιάζουν με μικρά διηγήματα – αλλά δεν πρόκειται για  στιχουργημένη πρόζα. Αν θέλει κανείς να τα εντάξει κάπου, θα έλεγε πως ανήκουν στο μεγάλο ρεύμα της εξομολογητικής ποίησης που κυριάρχησε στη μεταπολεμική Αμερική με κυριότερο εκπρόσωπό της τον Ρόμπερτ Λόουελ.

Από το σύνολο της ποιητικής παραγωγής του Κάρβερ ο Άκης Παπαντώνης μετάφρασε 57 ποιήματα. Η απόδοσή τους στα ελληνικά είναι εξαιρετική και οι αναγνώστες που γνωρίζουν αγγλικά δεν θα δυσκολευτούν να διαπιστώσουν πως ήταν έργο αγάπης, συγκρίνοντας τα πρωτότυπα και τις μεταφράσεις, δεδομένου ότι η εξαιρετικά επιμελημένη έκδοση είναι δίγλωσση.

Η επιλογή είναι αντιπροσωπευτική και για έναν επιπλέον λόγο: ως εξομολογητικός ποιητής ο Κάρβερ άλλοτε εμμέσως κι άλλοτε ευθέως αυτοβιογραφείται. Με την απλότητα, την καθαρότητα και τη βαθιά ανθρωπιά που χαρακτηρίζει και τα διηγήματά του. Και με μια γλώσσα που παρά τη φαινομενική νηφαλιότητά της «πάει ως το κόκαλο».

Αναμφισβήτητος μαιτρ της λεπτομέρειας αντλεί από το φαινομενικά δευτερεύον κι επουσιώδες την ουσία και το βαθύτερο δράμα της ύπαρξης κι αναμετράται με τα πικρά του βιώματα, τα σφάλματα, τις παλινωδίες, τις απογοητεύσεις του.

Σχετικά βιβλία:

Μπορεί επίσης να σας αρέσει…

Κύλιση στην κορυφή
Υποβολή έργου προς αξιολόγηση

Οι συγγραφείς που επιθυμούν να υποβάλουν έργο τους προς αξιολόγηση στις εκδόσεις Κίχλη μπορούν να το στείλουν ηλεκτρονικά (σε αρχείο word ή pdf) στην ηλεκτρονική μας διεύθυνση: kichli.publishing@gmail.com

Δεν δεχόμαστε υποβολή έργων ταχυδρομικά.

Κάθε πρόταση θα πρέπει να περιλαμβάνει:

  • το πλήρες έργο (όχι δείγμα / απόσπασμα)
  • περίληψη του έργου (εκτός αν πρόκειται για ποιητική συλλογή)
  • βιογραφικό σημείωμα του συγγραφέα, το οποίο να περιλαμβάνει τυχόν προηγούμενες εκδόσεις ή δημοσιεύσεις τους
  • τα στοιχεία επικοινωνίας του συγγραφέα

Όλα τα χειρόγραφα αξιολογούνται από την ίδια την εκδότρια της Κίχλης. Ο/η συγγραφέας ενημερώνεται για την απόφαση του εκδοτικού οίκου, μόνον εφόσον αυτή είναι θετική, μέσα σε χρονικό διάστημα 4 μηνών. Εφόσον παρέλθει αυτό το χρονικό διάστημα από την ημερομηνία αποστολής και δεν έχετε λάβει απάντηση, η έκδοση του έργου δεν είναι δυνατή.

Διευκρινίζεται ότι τα χειρόγραφα δεν επιστρέφονται.